Y… ¿dónde está el sustantivo?

Cada vez escucho más y más comerciales que usan el slogan de una campaña en particular en vez de el nombre de la empresa/marca/producto para patrocinar un programa o segmento.

En Canal Sony pasan insistentemente un anuncio que dice “En cualquier parte del mundo, mantente comunicado con Telcel presentó este programa…”.

Me choca cómo suena. Me parece que el esfuerzo que ponen por taladrarme el slogan en el hipotálamo se contrapone a la efectividad del mensaje, y evita que relacione (depende de lo “creativo” del slogan) claramente quién está patrocinando qué. Y cada vez que cambian de campaña, cambia el mensaje.